¿Por qué debes contratar una agencia de traducción?

Muchas compañías que buscan reducir los costos piensan en un empleado que hable más de un idioma a la hora de requerir una traducción. Sin embargo, existen diversas ventajas por las cuales vale la pena invertir lo que sea necesario para contratar una agencia de traducción.

traducción

Desventajas de un traductor interno (conozca más)

Muchas empresas son conscientes de que solicitarle la traducción a un miembro del equipo que sea bilingüe resultará en un trabajo deficiente, por lo que deciden contratar a un traductor interno. Otra opción es contratar a un traductor interno, pero como en cualquier contratación, esto también conlleva muchos riesgos.

Asumir a un profesional independiente no probado, particularmente si nadie en la compañía es un experto en traducción, es un riesgo y las compañías pueden pagar un alto precio por una mala decisión.

Incluso si su empresa consigue contratar a un gran traductor, contratar a otro miembro del personal es un gran compromiso, ya que puede que se no se le garantice un flujo de trabajo regular para el nuevo empleado.

Si bien muchos empleados a tiempo parcial o flexibles están muy contentos con su trabajo, si no puede proporcionar salarios a tiempo completo, puede llegar un momento en el que tengan que buscar en otra parte para pagar sus facturas.

Adicionalmente, ¿cómo gestionará la empresa los procesos de trabajo de un traductor interno? ¿Quién editará, revisará y revisará el estándar del trabajo que produce? ¿Cómo motivará a su traductor para que continúe aprendiendo y creciendo cuando es el único miembro del personal con esta experiencia en la empresa?

Beneficios de una agencia de traducción

La elección de un proveedor para que se ocupe de sus necesidades de traducción evita todos estos problemas y es una solución inteligente que puede sobrellevar cualquier cambio en la suerte de su empresa.

Para empezar, elegir una agencia de traducción experta significa que tendrá acceso a un banco de traductores capacitados, y la agencia podrá subcontratar su trabajo a la persona que tenga las habilidades y capacidades más relevantes.

Las agencias de traducción ofrecen una respuesta más rápida que un traductor interno. Si tiene un trabajo urgente que necesita para mañana, las agencias de traducción pueden coordinar fácilmente grandes equipos de traductores.

Y pueden trabajar juntos de forma inteligente para adaptar áreas específicas de experiencia a sus necesidades. En lugar de esperar que una persona maneje tanto la documentación legal altamente técnica como los coloridos textos de mercadotecnia, la elección de una agencia de servicios de traducción le permite acceder a una variedad de habilidades muy dispares que generalmente no se encuentran en un solo traductor. Ya sea que tenga un solo documento o muchos de miles de palabras, la agencia de traducción también podrá escalar el servicio que brindan a sus necesidades para que no tenga que comprometerse a contratar un miembro de personal solo para descubrir que no hay suficiente trabajo para ellos, o que hay demasiado trabajo y no lo puede afrontar.

Deja una respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.